今天在GOOGLE搜尋找到的MV→韓國男歌手KANG HARU的第二張單曲우산 같이 쓸까요(SHALL WE SHARE MY UMBRELLA?)(2021年5月16日發行)的主打歌SHALL WE SHARE MY UMBRELLA?的MV(https://www.youtube.com/watch?v=6UKDKIGqQJk)
韓國男歌手KANG HARU的第二張單曲우산 같이 쓸까요(SHALL WE SHARE MY UMBRELLA?)(2021年5月16日發行)的主打歌SHALL WE SHARE MY UMBRELLA?的中文翻譯歌詞→TODAY(今天)來到(https://music.bugs.co.kr/track/6110017?wl_ref=list_tr_08_ab)看到韓國男歌手KANG HARU的第二張單曲우산 같이 쓸까요(SHALL WE SHARE MY UMBRELLA?)(2021年5月16日發行)的主打歌SHALL WE SHARE MY UMBRELLA?的韓文歌詞之後用GOOGLE翻譯(https://translate.google.com.tw/?hl=zh-TW)把韓國男歌手KANG HARU的第二張單曲우산 같이 쓸까요(SHALL WE SHARE MY UMBRELLA?)(2021年5月16日發行)的主打歌SHALL WE SHARE MY UMBRELLA?的韓文歌詞翻譯成中文
韓國男歌手KANG HARU的第二張單曲우산 같이 쓸까요(SHALL WE SHARE MY UMBRELLA?)(2021年5月16日發行)的主打歌SHALL WE SHARE MY UMBRELLA?的中文翻譯歌詞
我記得我們第一次見面的那天
傾盆大雨的輕微顫抖
我站在雨中問自己
你顫抖的心,你試圖隱藏的聲音
你猶豫的說話方式
我們一起打傘好嗎?
所以,所以,你在雨中騎行
你來找我
我感覺我在漂浮
我想我在做夢
在我們的愛閃耀的那天下雨
一朵小而質樸的花,從哪兒冒出來
猶豫然後交給你
你的臉盛開
你又像這朵花一樣燦爛地綻放
所以,所以,你在雨中騎行
你來找我
我感覺我在漂浮
在夢中做夢
對我來說你只是一縷陽光
我給了你一顆明亮的心
對我來說你只是一場小雨
你更濕我
你給我
沒有留言:
張貼留言